Sivu 1/1

Sanojen seurat ja seurakunta alkuperä?

ViestiLähetetty: 13 Syys 2015, 22:19
Kirjoittaja nuusku
Mikä sanan "seurat" alkuperä on? Entä sanan "seurakunta"?

On myös urheiluseura. Ja jotkut tanssivat "seuraintalossa". Jos ihminen on ystäväinsä luona, hänellä on yleensä seuraa. Jos kävelee toisen perässä niin silloin seuraa jotakuta.

Onko noilla kaikilla asiayhteyksillä sama alkulähde? Mistä sana tulee, ja minkä vuoksi on olemassa sana "seurat" sekä "seurakunta"? Mikä voisi olla synonyymi sanalle seurat, tai lähelle vastaava sana, jos puhutaan rauhanyhdistyksellä olevista seuroista?

Jos sanoo epäuskoiselle, että olen lähdössä "seuroihin", niin ei epäuskoinen ymmärrä lainkaan mitä sana voi tarkoittaa. Uskovaisten lisäksi myös jotkut herätysliikkeet ruukaavat kutsua kokoontumisiansa seuroiksi. Ennen vanhaan sanan ovat varmaan ymmärtäneet useimmat ihmiset, mutta nykyaikana kukaan tuskin käsittää minne joku on menossa, jos hän on menossa seuroihin. Tuskin sitä osataan edes yhdistää uskonnolliseen tapahtumaan, varmaan urheilu tulee ensimmäisenä mieleen.

Siksi tuo sanan tausta kiinnostaa.

Re: Sanojen seurat ja seurakunta alkuperä?

ViestiLähetetty: 14 Syys 2015, 01:27
Kirjoittaja Humilton
Wikipediasta ei löytynyt sanan seurat etymnologiaa. Minun mielestäni sen tilalla voi käyttää termiä hengellinen kokous. Se tunnettaneen laajemmin tai osataan mieltää, mistä on kysymys.Raamattupiiri on taas vähän eri asia. Siellä tutkitaan raamattua eri tavalla kuin seuroissa.

Seurat-sanaa voi ajatella myös, että ihmiset pitävät toisillensa seuraa. Ja on Seura-lehtikin.

Re: Sanojen seurat ja seurakunta alkuperä?

ViestiLähetetty: 15 Syys 2015, 02:11
Kirjoittaja nuusku
Humilton kirjoitti:Wikipediasta ei löytynyt sanan seurat etymnologiaa. Minun mielestäni sen tilalla voi käyttää termiä hengellinen kokous. Se tunnettaneen laajemmin tai osataan mieltää, mistä on kysymys.Raamattupiiri on taas vähän eri asia. Siellä tutkitaan raamattua eri tavalla kuin seuroissa.

Tuon kaltaista olen itsekin käyttänyt. "Uskonnollinen tapahtuma" -termiä muistan käyttäneeni. Pienille lapsille selitettäessä sana hengellinen ei aukea, mutta uskonnosta ne ovat kuulleet useammin.

Englanniksi seurat ovat "sermon" ja myös Jeesuksen vuorisaarna on englantilaisittain "sermon on the mount". Mutta en ole tosiaan löytänyt tietoa, miksi seuroja kutsutaan seuroiksi. Olen jopa useita vuosia jo tuuminut, että minkähöhän vuoksi ennen vanhaan jokaisella pikku kylässäkin oli seuraintalo eli seurojen talo, jossa järjestettiin jos jonkinsorttista viihdettä epäuskoiselle väelle. Nykyäänkin seurojen taloja on pidetty monissa kunnissa kunnossa ja yhä toimintaa järjestetään paljon. Olen henk.koht. ollut häävieraanakin yhdellä yhä monin tavoin alkuperäisessä käytössään olevalla seurojentalolla.

kun selitänn lapselleni että olemme ry:lle johonkin tapahtumaan joissa ei ole seuroja, niin joudun sanomaan että mennään sinne missä taloon seuroja yleensä pidetään - nyt siellä ei ole vain seuroja. Käsitettä "mennään rauhanyhdistykselle" hän ei ymmärrä yhdistää seurojenpitotaloksi. Olisi nopeaa sanoa lapselle, että mennään "seurojentaloon", mutta hän voisi sen sanan opittuaan tarkoittamaan ry:n rakennusta aiheuttaa tietämättään joitain väärinkäsityksiä kyseistä sanaa sitten kylillä huudellessan.

Re: Sanojen seurat ja seurakunta alkuperä?

ViestiLähetetty: 15 Syys 2015, 02:33
Kirjoittaja olhoi
Eikös seurat ole Englanniksi Services, ikäänkuin jumalanpalvelus sen vuoksi, että Amerikassa ei messuta?

Kyllä lapset voivat ymmärtää käsitteitä, jos niille annetaan siihen mahdollisuus. Lapsia ei pitäisi aliarvioida. Kielen uudistuminen ei ole ongelma lapsille vaan aikuisille, olen huomannut sen ainakin silloin, kun maailman ihmiset eivät tykkää uskovaisten käyttämästä kielestä.

Re: Sanojen seurat ja seurakunta alkuperä?

ViestiLähetetty: 15 Syys 2015, 08:18
Kirjoittaja ELIHU
VT:ssa seurakunta ( hebr, qahal.) tarkoittaa laajemmassa merkityksessä koko Israelin kansaa, ja ahtaammassa merkityksessä Jumalan palvelevaa yhteisöä.

UT:ssa on seurakunta, ( ekklesia), niiden yhteisö, jotka mailmasta eroitettuna ovat uskossa liittyneet Kristukseen.
Näin Aapeli Saarisalo ilmaisee kirjassaan Raamatun sanakirja.

Minusta nuo ilmaisut kuvaa melko hyvin, sitä , miten itsekin ymmärrän seurakunnan merkityksen.
Esim. tuo israelin kansaan rinnastaminen seurakuntaan kuvaa asiaa hyvin, Jumalan kansa, uskovaisethan ovat hengellinen Israel, näinhän raamattu toisaalla selvästi asian sanoo...

Joskus muistan myös saarnoissa pappisveljien maininneen, että tuota ekklesia- sanan voisi kääntää myös jotenkin tähän muotoon---
--uskovaisten yhteinen kokous, kokoontuminen--

Yleisellä tasolla, viisaampien kertomana on sanottu, että monissa raamatun hebreankielissä sanoissa on taustalla hyvin rikas ilmaisu, jota on vaikea tyhjentävästi kääntää esim. suomen kielelle.

Re: Sanojen seurat ja seurakunta alkuperä?

ViestiLähetetty: 15 Syys 2015, 17:39
Kirjoittaja nuusku
Muistan suunnilleen, mitä seurakunta-sana tarkoittaa kyllä. Lähinnä mietin, mistä tämä suomalainen sana "seura" on siihen tullut. Kunta-loppuliite on muuallakin käytössä, en senkään taustaa tiedä mutta sitä ei tarvinne erikseen selittää jos seura-sanan tausta on selvillä. On olemassa monia kuntia, kuten johtokunta, valiokunta, toimikunta, palokunta ja pelkästään kunta. Ilmeisesti jotain yhteenliittymää tarkoittaa kunta.

Re: Sanojen seurat ja seurakunta alkuperä?

ViestiLähetetty: 15 Syys 2015, 20:46
Kirjoittaja Humilton
nuusku kirjoitti:
Humilton kirjoitti:Olen jopa useita vuosia jo tuuminut, että minkähöhän vuoksi ennen vanhaan jokaisella pikku kylässäkin oli seuraintalo eli seurojen talo, jossa järjestettiin jos jonkinsorttista viihdettä epäuskoiselle väelle.


Minäkin olen miettinyt joskus sen nimitystä. Mutta en seurojen kannalta. Mielestäni seurojentalo tarkoittaa sitä, että sinne kerääntyy kylältä paljon ihmisiä yhteen viettämään aikaa tai tekemään jotain (esim. harrastuksia).

Seurat-sanaa voi ajatella myös, että ihmiset pitävät toisillensa seuraa. Ja on Seura-lehtikin.

Tuo viimeinen kappale piti tulla tähän viestiin, mutta kirjoitin sen vahingossa jälkikäteen edelliseenkin postitukseen.