
Hynde kirjoitti:Näin nuorempaa polvea ajatellen uusi käännös on luettuna hyvä, joskin yksityiskohdissa epätarkka. Vanhempi polvi ymmärtää helposti mm. verbi isota. Mutta nuorille se on eri kieltä.
aloitu. Raamatun kirjoittaminen aikoinaan ja sen kääntäminen nykyäänkin on Jumalan Pyhän hengen ohjaamaa työtä. Mutta tottakai Raamatun, kuten minkä tahansa teoksen kääntäminen vaatii joitain kompromisseja. Itse olen jonkin verran kääntänyt ihan tavallisia (ajallisia) saksankielisiä tekstejä ja tiedän siitä kokemuksesta, ettei sanasta sanaan kääntäminen oikeastaan koskaan ole se paras reitti asian ilmaisemiseen.Saunanaama kirjoitti:Minä olen lukenut vain vuosien 1938 ja 1992 käännöksiä ja mieltynyt uuteen. Sitä minä ymmärrän ja haluan uskoa vakaasti ettei sen asiasisältöä ole peukaloitu. Raamatun kirjoittaminen aikoinaan ja sen kääntäminen nykyäänkin on Jumalan Pyhän hengen ohjaamaa työtä. Mutta tottakai Raamatun, kuten minkä tahansa teoksen kääntäminen vaatii joitain kompromisseja. Itse olen jonkin verran kääntänyt ihan tavallisia (ajallisia) saksankielisiä tekstejä ja tiedän siitä kokemuksesta, ettei sanasta sanaan kääntäminen oikeastaan koskaan ole se paras reitti asian ilmaisemiseen.
kieronymos kirjoitti: Vielä suurempi ongelma on se, että moni voi luulla ymmärtävänsä, mutta todellisuudessa ymmärtääkin tekstin täysin väärin. Aikanaan aivan tyydyttävä käännös on silloin muuttunut nykylukijalle harhaanjohtavaksi.


kieronymos kirjoitti:Eriseura ei ole supisuomalainen sana, vaan Agricolan keksimä vastine puolueelle tai joukkiolle.

Elena kirjoitti:Mielestäni Agricolan keksimät sanat ovat nimenomaan supisuomalaisia. Oli pakko työntää oma nokkani tähän soppaan.Sori.
Toinen asia on, että monet niistä ovat jääneet pois vakiintuneesta käytöstä, kuten "eriseura" josta on tullut lähes yksinomaan lestadiolainen termi. Eipä sitä politiikassakaan juuri kuule käytettävän. Tai jalopeuraa. 
Eipä sitä politiikassakaan juuri kuule käytettävän
Sanan "eriseura" kohdalla on paljolti kyse siitä, halutaanko pitää yllä erillistä "raamattukieltä",


Hynde kirjoitti:Ei voi välttyä ajatukselta, että
Eriseura sanan hurja välttäminen on ideologiaa.
Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 2 vierailijaa